GANADORES III RADIOCONCURSO RAIBABEL – III. RAIBABEL IRRATI LEHIAKETAREN IRABAZLEAK

“EL ELEFANTE FUERTE” (ÁRABE)

“HAIKU” (JAPONÉS)

“¿DÓNDE ESTARÁ MI CARRO?” (CHINO)

“PELEGRINAGE SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE” (FRANCÉS)

“ENGLISH AND MUSIC” (INGLÉS)

“NON DAGO DRAKULA” (EUSKERA)

“ELKARRIZKETA: UNAI MENDIA ETA ESKALADA” (EUSKERA)

“BAIETZ ASMATU?” (EUSKERA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“SAN FERMÍN” (ALEMÁN)

“MINI AQUARIUM” (ALEMÁN)

“COLAZIONE CON LE STAR VI” (ITALIANO)

中国饭馆 (RESTAURANTE CHINO)

En China, hay un proverbio que dice ¨míng yǐ shí wéi tiān¨, y significa que “la comida es la primera necesidad del hombre”.
La cocina china puede considerarse como una de las comidas extranjeras con más aceptación por todo el mundo. Además para intercambio cultural también es una de las maneras más directa.
Hoy el equipo de fútbol, formado por los alumnos de chino, ganó el partido y ellos han decidido celebrar en un restaurante chino.
自古以来,中国有句谚语:“民以食为天。”
中国菜可被认定为最能被全球大众接受的异国菜肴之一。许多外国人都喜欢到中国饭馆品尝不同的菜肴。同时也是文化交流最直接的方式之一。
今天这些中文班的学生,因为他们足球队赢得比赛,决定到中国饭馆庆祝。


Pincha aquí para ver el diálogo escrito.

Un dîner très sympa

Le 22 mars, tous les camarades de 2ème E, nous sommes allés à la Peña la Única pour faire un cours très spécial: cuisiner un menu francais par et pour nous. Nous avons partagé une bonne soirée gastronomique française.

Notre camarade Patxi était le chef et tous les autres nous étions ses marmitons.

Nous avons mélangé la crème de champignons avec la grammaire française et la tarte d’aubergines avec le vocabulaire. Comme dessert (prononcer avec une bonne phonétique: pas de sable ni oasis à la Peña! :-), nous avons dégusté une tarte aux pommes formidable.

Nous avons eu une soirée magnifique et très sympa.

Pour plus d’information, regardez la *vidéo!

*Merci Garazi!

AMAIA-INMA

ANA-VICTORIA

DANIEL-LUIS

JESÚS

JULIA

PILAR-ALEJANDRO

SAGRARIO-MILA

JAVIER